Okay, the user wants me to translate "generalized eigenvalue" into Traditional Chinese. Let me check if it's already in Traditional Chinese. The term "generalized eigenvalue" is an English technical term. In Chinese, the standard translation for "eigenvalue" is "特徵值". The prefix "generalized" here would be "廣義" in Traditional Chinese. So putting it together, it should be "廣義特徵值".
Wait, I should confirm if there's a standard term used in academic contexts. Sometimes technical terms have established translations. Let me think. In linear algebra, "generalized eigenvalue" is often translated as "廣義特徵值" in Chinese textbooks. Yes, that seems correct. So the translation should be "廣義特徵值". No need to change anything else. The user specified to provide only the translation without explanations, so I'll just output that.